Afin de réaliser des statistiques de visites et d'améliorer l'expérience utilisateur sur notre site, nous mesurons son audience grâce à une solution utilisant la technologie des cookies.

En naviguant sur ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies de mesure d'audience. Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

 

 

We use cookie technology to measure our online audience in order to compile statistics on website visits and improve the browsing experience for our website's users. 
By using our website, you consent to the use of cookies for audience measurements. Click here for more information on cookies and how to set your preferences

Content accessibility

 

Sophie Nicolet

SOPHIE NICOLET
Senior Vice-President, Corporate Communications,
Hachette Livre

 

 

 
       
       
   

Making our books accessible: an ethical obligation

Hachette Livre uses digital technologies to make its books accessible to people who have difficulty reading.

Since 2018, "natively accessible" digital versions of novels or essays published by a Hachette Livre publishing house in France have been available as soon as they are released, meaning that they can immediately be used by readers with a Braille keyboard or the audio transcription function on a device (smartphone, PC or e-reader).

In order to extend this digital book protocol as widely as possible, Hachette Livre - with its subsidiaries Hachette UK and Hachette Book Group - signed up to the Accessible Books Consortium's Charter for Accessible Publishing in 2019.

In addition, initiatives are also emerging within our publishing houses and helping to enhance the range of accessible content. In November 2019, Hachette UK partnered with the Royal National Institute of Blind People (RNIB) to make 33,000 titles from its catalogue accessible via the RNIB Bookshare platform.

This free service provides people who are unable to read with a library of schoolbooks designed to be read electronically or adapted to the particular needs of people who are blind, partially sighted or have dyslexia.

Lastly, Hachette Romans - which publishes French-language young adult classics and original fiction - signed a partnership agreement with Mobidys to convert around 30 titles from its catalogue into FROG format and thereby make them accessible to dyslexic readers in audio, digital or print version.

www.hachette.com

  Content accessibility
Conference on book accessibility for the visually impaired at the Hachette Livre head office, February 2020 (Vanves, France).